Неточные совпадения
Он отвел капитана
в сторону и стал говорить ему что-то с большим жаром; я видел, как посиневшие губы его дрожали; но капитан от него
отвернулся с презрительной улыбкой.
Она молчала и
отвернулась от него
в противоположную
сторону.
— Нет, это пустяки. Я совсем не умею играть… Вот садитесь сюда, — указала она кресло рядом с своим. — Рассказывайте, как проводите время. Ах да, я третьего дня, кажется, встретила вас на улице, а вы сделали вид, что не узнали меня, и даже
отвернулись в другую
сторону. Если вы будете оправдываться близорукостью, это будет грешно с вашей
стороны.
Старик покосился
в угол, где стояла маленькая детская кроватка; его точно что кольнуло, и Надежда Васильевна заметила, как он
отвернулся, стараясь смотреть
в другую
сторону. Маленькая Маня спала детским крепким сном, не подозревая, какую душевную муку подняло
в душе старика ее невинное присутствие
в этой комнате.
Вид «подсудимой» смешал ареопаг. Им было неловко; наконец Дмитрий Павлович, L'orateur de la famille, [семейный оратор (фр.).] изложил пространно причину их съезда, горесть княгини, ее сердечное желание устроить судьбу своей воспитанницы и странное противудействие со
стороны той,
в пользу которой все делается. Сенатор подтверждал головой и указательным пальцем слова племянника. Княгиня молчала, сидела
отвернувшись и нюхала соль.
Как скоро коростель крикнет,
отвернувшись головой
в противоположную
сторону, крик покажется гораздо дальше, и наоборот.
Само собой разумеется, что убежденному писателю с этой
стороны не может представиться никаких надежд. Солидный читатель никогда не выкажет ему сочувствия, не подаст руку помощи.
В трудную годину он
отвернется от писателя и будет запевалой
в хоре простецов, кричащих: ату!
В годину более льготную отношения эти, быть может, утратят свою суровость, но не сделаются от этого более сознательными.
Молча прошел потом чайный завтрак, с окончанием которого Калинович церемонно раскланялся с дамами, присовокупив, что он уже прощается. Княгиня ласково и несколько раз кивнула ему головой, а княжна только слегка наклонила свою прекрасную головку и тотчас же
отвернулась в другую
сторону. На лице ее нельзя было прочитать
в эти минуты никакого выражения.
Его занимало
в эти минуты совершенно другое: княжна стояла к нему боком, и он, желая испытать силу воли своей над ней, магнетизировал ее глазами, усиленно сосредоточиваясь на одном желании, чтоб она взглянула на него: и княжна, действительно, вдруг, как бы невольно, повертывала головку и, приподняв опущенные ресницы, взглядывала
в его
сторону, потом слегка улыбалась и снова
отворачивалась. Это повторялось несколько раз.
Раз я страстно влюбился
в очень полную даму, которая ездила при мне
в манеже Фрейтага, вследствие чего каждый вторник и пятницу — дни,
в которые она ездила, — я приходил
в манеж смотреть на нее, но всякий раз так боялся, что она меня увидит, и потому так далеко всегда становился от нее и бежал так скоро с того места, где она должна была пройти, так небрежно
отворачивался, когда она взглядывала
в мою
сторону, что я даже не рассмотрел хорошенько ее лица и до сих пор не знаю, была ли она точно хороша собой или нет.
Ставрогин вздрогнул, поглядел на Гаганова,
отвернулся и уже безо всякой на этот раз деликатности выстрелил
в сторону,
в рощу.
— Изволь, скажу! Ты-то вот не видел, а я заметила, что она ажно
в спину тебе смотрит, как ты
отвернешься от нее, а как повернулся к ней, сейчас глаза
в сторону и отведет.
— И труда большого нет, ежели политику как следует вести. Придет, например, начальство
в департамент — встань и поклонись; к докладу тебя потребует — явись; вопрос предложит — ответь, что нужно, а разговоров не затевай. Вышел из департамента — позабудь. Коли видишь, что начальник по улице встречу идет, — зайди
в кондитерскую или на другую
сторону перебеги. Коли столкнешься с начальством
в жилом помещении —
отвернись, скоси глаза…
Пока я разговаривал, Тоббоган стоял,
отвернувшись, и смотрел
в сторону; он хмурился. Рассерженный его очевидной враждой, выраженной к тому же так наивно и грубо, которой он как бы вперед осуждал меня, я сказал...
Большинство молодых офицеров
отвернулось. Майор отвел
в сторону красавца-бакенбардиста Павлова, командира первой роты, и стал ему показывать какую-то бумагу. Оба внимательно смотрели ее, а я, случайно взглянув, заметил, что майор держал ее вверх ногами.
Илья неприязненно отталкивает от себя эти воспоминания, старается
отвернуться от них куда-нибудь
в сторону.
— Зачем? — спросил Илья,
отвернувшись от неё
в сторону и вспоминая, как он обидел её однажды…
Будь князь понастойчивей, он, может быть, успел бы втолковать ей и привить свои убеждения, или, по крайней мере, она стала бы притворяться, что разделяет их; но князь, как и с большей частью молодых людей это бывает, сразу же разочаровался
в своей супруге,
отвернулся от нее умственно и не стал ни слова с ней говорить о том, что составляло его суть, так что с этой
стороны княгиня почти не знала его и видела только, что он знакомится с какими-то странными людьми и бог знает какие иногда странные вещи говорит.
— Посылайте! — отвечал князь,
отворачиваясь несколько
в сторону и как бы не желая, чтобы видели его лицо.
Шаблова. Не греши! Она
в стороне. Видишь, он от нее
отвернулся.
Придя домой, Толпенников боязливо отложил
в сторону этот портфель,
в котором он чувствовал присутствие изученного им дела, осторожно повесил жилет, не решаясь достать из его кармана золотые и еще раз взглянуть на них, и
отвернулся от стола,
в котором лежали начатые письма к отцу и к Зине.
— Не то, не то, — повторял Петр Васильич, глядя
в сторону и слегка
отвернувшись.
Офицер кивнул головой, объявил, что будет иметь честь прислать своих секундантов к m-r… m-r… (он поднес карточку Вязовнина к своему правому глазу) m-r de Vazavononin, и повернулся спиной к Борису Андреичу, который тут же покинул Шато-де-флер. Мамзель Жюли попыталась удержать его — но он очень холодно посмотрел на нее… Она немедленно от него
отвернулась и долго потом, присев
в стороне, что-то объясняла сердитому офицеру, который по-прежнему не вынимал руки из панталон, водил усами и не улыбался.
Она застыдилась,
отвернулась и, всё еще всхлипывая, отошла немного
в сторону.
Признаться, я тут позабылся немного да и говорю: «Точно что, вашескородие, закон, да они, ваше высокоблагородие, больны». Посмотрел он на меня строго. «Как твоя фамилия?» — спрашивает. «А вам, барышня, говорит, если больны вы, —
в больницу тюремную не угодно ли-с?»
Отвернулась она и пошла вон, слова не сказала. Мы за ней. Не захотела
в больницу; да и то надо сказать: уж если на месте не осталась, а тут без денег да на чужой
стороне точно что не приходится.
Когда люди, живя дурной жизнью, говорят, что нет бога, они правы: бог есть только для тех, кто глядит
в его
сторону и приближается к нему. Для того же, кто
отвернулся от него и идет прочь от него, нет и не может быть бога.
Полояров выжидал минуту, когда и помощник
отвернулся куда-то
в сторону, оставя паперть
в ведении только трех городовых.
Глупость это была с моей
стороны или предательство? Ей-богу, глупость. Мне теперь стыдно и удивительно вспоминать, до чего я тогда бывал глуп. Но не так, должно быть, воспринял мой поступок Горбатов. По-видимому, генерал встретился с ним
в клубе и не поблагодарил его за совет, который он мне дал. Вскоре я встретился с Горбатовым
в коридоре, поклонился ему. Он холодно-негодующими глазами оглядел меня, не ответил на поклон и
отвернулся.
— Я люблю биться, а не бить! — ответил ему мрачно тот и,
отвернувшись, быстро пошел
в другую
сторону.
Оставшись на восемнадцатом году после смерти матери и отъезда сестры
в Голштинию, она без руководителей, во всем блеске красоты необыкновенной, получившая
в наследие от родителей страстную натуру, от природы одаренная добрым и нежным сердцем, кое-как или, вернее, вовсе невоспитанная, среди грубых нравов, испорченных еще лоском обманчивого полуобразования, бывшая предметом постоянных подозрений и недоверия со
стороны двора, цесаревна видела ежедневно, как ее избегали и даже нередко от нее
отворачивались сильные мира сего, и поневоле искала себе собеседников и утешителей между меньшей братией.
— Во всяком случае, я никого не назвал. Итак, князь Луговой очень пристально вглядывался
в даму, которая и не думала
отворачиваться от него; я даже заметил, что они обменялись довольно красноречивыми взглядами, это возмутило меня.
В то же время дама, заметив, что я на нее смотрю, обернулась
в мою
сторону и наградила меня такой же прелестной улыбкой, которая разом усмирила мой гнев…
Мне было так стыдно, что я даже
отвернулась в другую
сторону.
Князь Андрей не сделал ни того, ни другого;
в лице его выразилась злоба, и молодой человек,
отвернувшись, прошел
стороной коридора.
Робинзон пообещался не обращать внимания на неверкины насмешки, и действительно
в течение очень долгого времени
отворачивался от нее, чуть только замечал с ее
стороны малейшее желание скривить свою морду.